Melyik nyelvvizsgát válasszam?

A fenti kérdést gyakran teszik fel a hallgatók nekem. Mit mondjak, nem egyszerű a válasz...

Ilyenkor általánosságban azt szoktuk mondani, hogy a nyelvtanuló tudásprofilja a leglényegesebb a választásnál.

Az igazi töréspont egyébként nem is az egyes konkrét vizsgák között, hanem az úgynevezett egynyelvű és kétnyelvű vizsgák között van.

A kétnyelvű vizsgák írásbeli része a szokásos olvasott szövegértés, nyelvtan, levélírás feladatok mellett tartalmaz az anyanyelv - idegennyelv közötti fordítást egyik, másik vagy mindkét irányban. Ez a fordítási feladat az egynyelvű nyelvvizsgáknak nem része.

Ugyanakkor a kétnyelvű nyelvvizsgákon többnyire használható kétnyelvű szótár, az egynyelvűeken pedig egyátalán nem, vagy csak egynyelvű szótárt használhat a vizsgázó.

Ebből következően azt lehet mondani, hogy akik inkább szókincsben jobbak, de nyelvtanilag nem pontosak, inkább az egynyelvű vizsgák között nézelődjenek, akinek pedig a fordítás és a nyelvtan az erőssége, az inkább a kétnyelvűek közül válasszon.

A jelenleg Magyarországon államilag elismert nyelvvizsgákról bővebb információt a www.nyak.hu oldalon illetve az egyes vizsgák saját weboldalán keresztül kaphat az érdeklődő. A "rendesebb" nyelvvizsga rendszerek komplett vizsga feladatsort is elérhetővé tesznek internetes oldalukon.

Tipp: ha a kívánt nyelvvizsga nyelvi szintjéhez közel járunk, de még nem választottunk nyelvvizsgát, töltsük le a szóbajöhető vizsgatípusok próbafeladatait és oldjuk meg. Így biztosan megalapozottabb döntést fogunk hozni, mintha csak ismerősök ajánlása vagy szimpátia alapján választanánk...